The know-how of our gourmet stops - Érablière du Cap: The syrup in the blood
The members of the Tardif family can boast of having a direct lineage with one of the pioneers of maple syrup in Quebec. Indeed, their ancestor, Olivier LeTardif, would have been mandated by none other than Samuel de Champlain to establish contact with the Amerindians. It was these latter who passed on their knowledge of harvesting and processing maple water to him.
C’est le contact humain, les visites guidées, la transmission de nos connaissances et l’échange avec les visiteurs qui nous motivent le plus.
Un rituel rendu à la 3e génération
Des centaines d’années plus tard, la famille Tardif est revenue à ses racines. Ainsi, l’érablière familiale, née en 1984 à Lévis, en est à la troisième génération de Tardif à vivre du beau rituel annuel du printemps sucrier à l'Érablière du Cap.
Au fil du temps, la récolte de l’eau d’érable s’est considérablement modernisée et se fait maintenant à l’aide de tubulures en remplacement des seaux. Les connaissances des techniques d’entailles et la compréhension de la nature des érables permettent aussi de mieux recueillir l’eau sans blesser les arbres. Mais le principe de transformation de l’eau en sirop reste le même qu’au temps des Amérindiens. Il faut patiemment, par cuisson, faire passer le niveau de sucre dans l’eau d’érable de 2% à 5% jusqu’à 66,6% ! En plus du sirop, la famille Tardif transforme la précieuse sève en tire d’érable, en bonbons, en beurre d’érable, en sucre mou et dur pour le plaisir de tous les becs sucrés.
Sur place, dans la grande cabane de bois, la salle à manger accueille les gourmands sur réservation pour un repas à saveur d’érable ou pour un événement. « C’est le contact humain, les visites guidées, la transmission de nos connaissances et l’échange avec les visiteurs qui nous motivent le plus », raconte Joannie Tardif.
Et surtout, lors d’un passage à l’Érablière du Cap, n’oubliez pas de goûter les petites crêpes croustillantes !